(Moved) Bakuro-Yokoyama : Last winter tastes of this season at Miyakozushi (都寿司)

Notice : Miyakozushi quit their business at the place of Bakuro-Yokoyama at the end of September and will be open at Nihonbashi-Kakigaracho with the name “Nihonbashi-Kakegaracho Sugita” in October. (1st, August, 2015)


sponsored link

See you next season, winter seafoods !

Well, we visited Miyakozushi again before winter seafood season ends.I’m always thankful to my friend for his having reservation every time 🙂

The foods were almost the same as last time.

(Moved) Bakuro-Yokoyama : Winter tastes at Miyakozushi
Notice : Miyakozushi quit their business at the place of Bakuro-Yokoyama at the end of September and will be open at Nihonbashi-Kakigaracho with the name "Nihonbashi-Kakegaracho Sugita" in October. (1...
But those were my favorites, so I was happy to eat them again 🙂

Our dinner started from vinegared sea cucumber (なまこ酢) this time, too. Of course, with green tea.

Sea cucumber and green tea, Miyakozushi (Bakuro-Yokoyama)

今回もなまこ酢からスタート。

We don’t eat alcoholic drinks, but our dinner starts from “tsumami” 😛

Sashimi was sweet octopus (タコ) from Saga and …

Octopus, Miyakozushi (Bakuro-Yokoyama)

またまたタコー!凄く甘い~(*´д`*)

Pacific gaper (ミル貝) from Aichi.

Hen clam, Miyakozushi (Bakuro-Yokoyama)

ミル貝だーヽ(´ー`)ノ

And thread-sail filefish (カワハギ) again.

Thread-sail filefish, Miyakozushi (Bakuro-Yokoyama)

またまたカワハギ登場ヽ(∀゚ )人(゚∀゚)人( ゚∀)人(∀゚ )人(゚∀゚)人( ゚∀)ノ

With its liver and soy sauce, that time, too.

Soy sauce with thread-sail filefish liver, Miyakozushi (Bakuro-Yokoyama)

もちろん肝醤油で(*´д`*)

Mackerel roll (サバ巻き)

Mackerel roll, Miyakozushi (Bakuro-Yokoyama)

またまたでました。サバ巻き。サバ。。。お寿司でも食べてみたいなー。(でも別注するほどの情熱はない)

This is good, but I want to eat it as sushi next time 🙂

Soft roe with ponzu (白子ぽんず)

Soft roe with ponzu, Miyakozushi (Bakuro-Yokoyama)

これが今季最後の白子だな(´・ω・`)

This might be the last soft roe this season for me 🙁

Oysters marinated with miso (牡蠣の味噌漬け)

Oysters marinated with miso, Miyakozushi (Bakuro-Yokoyama)

ここの味噌漬け、お酒飲まない人には不向きなことに気付いてきた(ノ∀`)

I understood. Foods marinated with miso don’t go with us who don’t drink alcoholic drinks 😛
Green tea can’t erase the taste of the miso. The taste of miso remains on our tongues.

Grilled fish came, as the token of end of tsumami. Hairtail (タチウオ)

Grilled hairtail, Miyakozushi (Bakuro-Yokoyama)

つまみの終わりを意味する焼き魚が出てきました(´・ω・`)おいしいけどしょぼーん(´・ω・`)

It was fatty and tasty.

The chef asked us if we need another tsumami, but we answered “no”.
And our sushi time starts !

Young punctatus (小肌)

Young punctatus, Miyakozushi (Bakuro-Yokoyama)

今回も2枚づけ(・∀・)

Same as previous time, there were two smaller slices of young punctatus on the shari.

Red sea bream (真鯛)

Red sea bream, Miyakozushi (Bakuro-Yokoyama)

今回の真鯛は普通。前回おいしすぎた~(ノ∀`)

Of course it was good this time, too. But I was impressed by the ultimate read sea bream last time. So I’m not able to be satisfied this level any more 😛

Young sea bream (春子鯛)

Young sea bream, Miyakozushi (Bakuro-Yokoyama)

Halfbeak (サヨリ)

Halfbeak, Miyakozushi (Bakuro-Yokoyama)

すごい透明感ですね(*´д`*)

Spanish mackerel (鰆)
Lightly grilled in straw. The smoke smell was good.

Spanish mackerel, Miyakozushi (Bakuro-Yokoyama)

スモークされた香りがいいな~(*´д`*)

Chu-toro (中とろ)

Chu-toro, Miyakozushi (Bakuro-Yokoyama)

Kuruma prawn (車海老)

Kuruma prawn, Miyakozushi (Bakuro-Yokoyama)

今回はとても大きかったので、女性には半分に切るか聞いてくれました。(前回私がむせたせいかな?( ̄ー ̄)ニヤ)

It was very large this time, so the chef asked women whether he cut it or not.
It was big last time, too. And it choked me. Maybe that was the reason why he asked us about that this time 😛

Splendid alfonsino (金目鯛)

Splendid alfonsino, Miyakozushi (Bakuro-Yokoyama)

軽く炙ってあって脂がジュワーッと表面にでてます(*´д`*)

Lightly grilled fish.So fatty 🙂

Sea urchin (うに)

Sea urchin, Miyakozushi (Bakuro-Yokoyama)

口の中がうにでいっぱいになるって幸せ(*´д`*)(おいしいうにに限る

I feel very happy my mouth was filled with sea urchin. I felt like I’m floating on cloud 9 !

Before serving conger eel, tamagoyaki and asari clam soup contained in my dinner course, the chef asked me whether I need more sushi or not.
Though I was already full, I decided to eat golden cuttlefish (すみいか) that is my delight !

Golden cuttlefish, Miyakozushi (Bakuro-Yokoyama)

おなかいっぱいだけど、大好物のスミイカを追加注文

And then conger eel(穴子) came. With sauce.

Conger eel, Miyakozushi (Bakuro-Yokoyama)

今回も穴子はツメで。

Tamagoyaki (玉子焼き)
It is 1.5 times larger than usual.

Tamagoyaki, Miyakozushi (Bakuro-Yokoyama)

通常の1.5倍サイズの玉子焼き(*´д`*)

Because my friend ordered his tamagoyaki half as large as usual, his residual tamagoyaki came to me 🙂

Asari clam soup (あさり汁)

Asari clam soup, Miyakozushi (Bakuro-Yokoyama)

宴が終わる・・・としんみりいただくあさり汁(´・ω・`)

It’s the sign of the end of dinner… Though it is tasty every time, but I feel sad every time.

We have a reservation in July….

About Miyakozushi (都寿司)

Address / Okuda Bldg 1F, 3-1-3 Higashi-Nihonbashi, Chuo-ku, Tokyo
Station / Bakuro-Yokoyama station (Toei subway)
Open / 17:30 – 22:00
Saturdays / 17:00 – 22:00
Sundays and national holidays / 12:00 – 13:00, 13:30 – 15:30, 17:00 – 21:00
Closed / Mondays

東京都中央区東日本橋3-1-3

Sponsord link

Comment

  1. Mitzie Mee says:

    The sushi looks out of this world. Wow! If only we had sushi restaurants like that in Dubai. I’m curious about the mackerel roll? It’s a roll without rice?

    • Ryoko says:

      There aren’t much splendid sushi restaurants like Miyakozushi here in Japan, too 🙂
      The mackerel roll don’t have rice. Only lightly vinegared mackerel and seaweed. That was great !

  2. Mike Lutz says:

    You’re so lucky to be able to enjoy such great food. I’m a little envious.;p

Leave a Reply

%d bloggers like this: